1965年,黃湛森在麗的映聲主持文化節目《青年聯誼會》,拿出退隱數年的藝名再用,「黃霑」作為公眾人物,正式誕生。後來,他以黃霑之名演戲、填詞、作曲、寫專欄,經歷了眾多「人生的第一次」。

在這一節,我們選播五首黃霑「第一次」的音樂習作,全部成於那翻轉舊事,新葉初開的六十年代。黃霑自己明白,這批詞曲,生於少艾,跟未熟的蘋果一樣,味道略帶生澀,但正因為少艾生澀,未懂修飾,首首如假包換地載著他本人和時代的心情。

事後我們知道,黃霑最好的音樂,有戲,他最坦白的心情,在寫作。通過寫作,黃霑描畫自己的人生。他不怕年月,他說中年以後,眼光拉闊,心情豁達。他也說,他珍惜少年,享受自己那一直揮不去的猴子性格。猴子最大的能耐,是生性頑皮,熱愛爬樹,不怕習作,堅持每一次都是「第一次」。

這些習作,記錄了一頭猴子和一個放縱猴子的年代,略帶生澀,又回味無窮。

Tears of Love (1970)

少年黃湛森出道早,有幸跟不少上海來的國語時代曲大師握手碰面。他崇拜姚敏,但輩分有距離,到姚敏過身後才有機會為他的歌曲填詞。

《Tears of Love》調寄姚敏的《情人的眼淚》,黃湛森以黃霑之名,填上英語歌詞,半唐番的筷子姊妹花演唱,擅長產製粵劇經典的娛樂唱片公司錄音發行,怎樣看都是一首劃時代的作品。

Loading the player...

Composer: Yau Mien 姚敏
Lyricist: James Wong 黃霑
Vocalist: The Chopsticks 筷子姊妹花

Oh why do lonely tears have to fall
When sadly I recall my love for you
The moments that we’ve shared
Were so real so true
But now you’re gone
And I’m alone, alone and blue

Oh now my lonely tears have to fall
And sadly I recall my love for you
If I had never cared
And love we’d never shared
Oh then my tears will never fall
Will never fall

Though spring is here
And love so near
Your sweet words of love
I no longer hear
When you’re not here no love is near
I still remember oh so clear
our love so dear

Oh now my lonely tears have to fall
And sadly I recall my love for you
If I had never cared,
And love we’d never shared
Oh then my tears will never fall
Will never fall
4 / 5
<
>